شنبه، خرداد ۰۴، ۱۳۸۷

LA ALEGRIA

Yasmin Levy

La Alegria
yo bebo y bebo y bebo para olvidarte
yo duermo y duermo y duermo para no pensar
maldito mundo
vivir para pagar por el pecado de amarte
maldita tu
sueltame

te digo que vida no tengo y es por tu culpa
las noches igual que los días
de soledad
oh dio mio
ayúdame para matar este amor
que está en mi corazón
bendito dio sálvame

solo caminando en el camino de este mundo
y no tengo más fuerza para luchar
pensaba que amarte fue el remedio del dolor
pero el dolor se hizo grande más y más
te dejo para siempre vida mia no te olvides
que soy hombre que existe para ti
y el cante de mi vida te regalo para siempre
hasta que llegue el día del morir


"Happiness" (La Alegria)

I drink and drink and drink
To forget you
I sleep and sleep and sleep
So I don't have to think.
Damned be the world,
I live to pay for the sin of loving you.

I leave you forever, my love
But don't forget that I exist only for you
And I give you the song of my life as a present
Forever... until I die.

دوشنبه، اردیبهشت ۳۰، ۱۳۸۷

۳۰




خيلی حس خوبيه در روز ۳۰ ماه ارديبهشت آدم وارد ۳۰ سالگيش بشه.
اين اتفاق فقط يک بار در طول زندگی يک آدم ميتونه بيفته.
سی عدد کاملی است.
شروع يک دهه است.
و من خوشحالم از بابت اين شروع

شنبه، اردیبهشت ۲۱، ۱۳۸۷

چی ميگيم؟ چی هست؟



حتما شما هم به تعداد زیادی از این کلمات در روز برميخوريد . و شاید هم ازش استفاده کنید
اسامی و مارکهای محصولات به جای اسم آن محصول.
فکر میکنم با چند مثالی که آوردم نیازی به توضیح بیشتر نباشه.


کلنکس : دستمال کاغذی
تاید : پودر لباس شویی
پمپرز : پوشک بچه
ریکا : مایع ظرف شویی
وایتکس : سفید کننده
پفک : اولین محصول با این شمایل ساخته شده توسط کارخانه مینو
تنسو پلاس : چسب زخم
سرلاک : غذای بچه
رایت : شیشیه پاک کن
تن ماهی : کنسرو ماهی
( کلا استفاده از کلمه تن به جای کنسرو مثل تن تن ماهی = کنسرو تن ماهی یا تن مرغ = کنسرو مرغ)
اسمارتیز : دراژه شکلاتی
لیپتون : چای کیسه ای
دیوترم : آبگرم کن
ريمل : حالت دهنده مژه ( خداييش اين يکی هيچ معادل فارسی نداره)- ماسکارا
نوتلا : شکلات صبحانه
نسکافه : قهره
به به : خوشبو کننده هوا

فوزتی : ماشين - خودرو ( برگرقته از ماشين فورد) مازندران
امیرکا ساگزی : آدامس ( آدامس آمريکايی) تبريز


اینکه چطور شده که اولین اسم یک محصول به راحتی جایگزین نام واقعی آن کالا شده بحثیه که بعدا در موردش مینویسم. اما اول میخوام بپرسم شما چند تا دیگه از این کالاها میشناسید ( چه در زبان فارسی وچه در زبان محلیتان) که شامل این قصه باشند؟

سه‌شنبه، اردیبهشت ۱۷، ۱۳۸۷

شمع و گل و پروانه



شمع عاشق هر شب
پروانه ای عاشق تر را
میان بازوان آتشین خود به خاکستری بدل میکند
و در سکوت برای گلهای منتظر اشک میریزد.